手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英文歌曲 > 聽歌學英語 > 聽歌學英語可可版 > 正文

聽歌學英語:帶我去教堂 Take Me To Church

來源:可可英語 編輯:chuztpah   可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

音樂欣賞.雙語歌詞:

Take Me To Church

Hozier

帶我去教堂


My lover's got humor

我愛人幽默風趣

She's the giggle at a funeral

她能讓葬禮也歡聲笑語

Knows everybody's disapproval

我知道世人容不下我們

I should've worshiped her sooner

我該早點對她朝拜

If the Heavens ever did speak

若天堂果真傳達過聖言

She's the last true mouth piece

那她定是最後的真實之口

Every Sunday's getting more bleak

每個禮拜日的教堂之行越來越沒意思

(注:基督教徒定期在週日朝拜)

A fresh poison each week

每週都會多一味新鮮的毒藥

We were born sick, you heard them say it

我們天生“變態” 你聽到他們説

My church offers no absolutes

我自己的教義裏沒有絕對真理

She tells me 'worship in the bedroom'

她説我們可以在卧室祈禱

The only heaven I'll be sent to

我唯一能去到的天堂

Is when I'm alone with you

便是與你長相廝守

I was born sick, but I love it

是 我生來‘病態’ 但我樂意

Command me to be well

用教令來‘治癒’我吧

Amen. Amen. Amen

阿門 阿門 阿門

Take me to church

帶我去教堂

I'll worship like a dog at the

shrine of your lies

我會像只忠犬般信奉你的謊言

I'll tell you my sins and you

can sharpen your knife

我會向你告解我的罪孽

你大可磨刀霍霍

Offer me that deathless death

然後賜我無限輪迴的死亡

Good god, let me give you my life

主啊 請接受我卑微的生命

Take me to church

帶我去你的教堂

I'll worship like a dog at the

shrine of your lies

我會像只忠犬 對你的

謊言頂禮膜拜

I'll tell you my sins and you

can sharpen your knife

供述我所有的罪孽 你

大可磨刀霍霍

Offer me that deathless death

賜我無限輪迴的死亡

Good god, let me give you my life

主啊 請接受我卑微的生命

If I'm a pagan of the good times

如果我是這盛世的異類

My lover's the sunlight

我的愛人你就是陽光

To keep the goddess on my side

繆斯伴我左右

She demands a sacrifice

她索要祭品

To drain the whole sea

排盡汪洋

Get something shiny

只求犧牲品

Something meaty for the main course

尋找聖餐上的血肉

That's a fine looking high horse

那匹意氣風發的高頭大馬

What you got in the stable?

你為何能偏安一隅

We've a lot of starving faithful

‘異端’們正飢腸轆轆

That looks tasty

弱者看起來美味可餐

That looks plenty

我們淪為你們的魚肉

This is hungry work

這會是一場饕餮盛宴

ake me to church

帶我去你的教堂

I'll worship like a dog at

the shrine of your lies

我會像只忠犬 對你的

謊言頂禮膜拜

I'll tell you my sins and

you can sharpen your knife

供述我所有的罪孽

你大可磨刀霍霍

Offer me that deathless death

賜我那生不如死的死亡吧

Good god, let me give you my life

主啊 請接受我卑微的生命

Take me to church

帶我去你的教堂

I'll worship like a dog at the

shrine of your lies

我會像只忠犬 對你的

謊言頂禮膜拜

I'll tell you my sins so you can

sharpen your knife

供述我所有的罪孽

你大可磨刀霍霍

Offer me my deathless death

賜予我永生的死亡吧

Good god, let me give you my life

主啊 請接受我卑微的生命

No masters or kings when

the ritual begins

耶路撒冷的聖鍾轟鳴

一切君王聖主皆化為齏粉

There is no sweeter innocence

than our gentle sin

吾輩的温存之罪將在

鐘聲中化為無上純真

In the madness and soil of

that sad earthly scene

跪倒在那片遍佈焦土的

狂亂之地禮拜懺悔

Only then I am human

彼時吾身方為人

Only then I am clean

彼時吾心才為淨

Amen. Amen. Amen

阿門 阿門 阿門

Take me to church

帶我去你的教堂

I'll worship like a dog at

the shrine of your lies

我會像只忠犬 對你的

謊言頂禮膜拜

I'll tell you my sins and you

can sharpen your knife

供述我所有的罪孽 你大

可磨刀霍霍

Offer me that deathless death

賜我那呼吸着的死亡吧

Good god, let me give you my life

主啊 請接受我卑微的生命

Take me to church帶我去你的教堂

I'll worship like a dog at the

shrine of your lies

我會像只忠犬 對你的

謊言頂禮膜拜

I'll tell you my sins and you

can sharpen your knife

供述我所有的罪孽

你大可磨刀霍霍

Offer me that deathless death

賜我永生的死亡吧

Good god, let me give you my life

主啊 請接受我卑微的生命吧


歌詞:

She's the giggle at a funeral

她能讓葬禮也歡聲笑語

giggle[ˈɡɪɡl] v.咯咯地笑:傻笑

n.傻笑;趣事;玩笑;可笑的事

The girls giggled at the joke.

女孩子們讓這笑話逗得咯咯笑。

We only did it for a giggle .

我們做那件事只是開個玩笑而已。


Every Sunday's getting more bleak

每個禮拜日在變得越來越索然無味

bleak [bliːk] adj

無望的;暗淡的;陰冷的;寒冷的

The future looks bleak for the

fishing industry.

漁業前景暗淡。

The outlook for jobs is bleak.

就業市場前景暗淡。

The weather can be quite

bleak on the coast.

沿海地區的天氣會非常陰冷


I was born sick, but I love it

我生來‘病態’ 但我樂意

born [bɔːrn] adj.

出生了;


not know you are born

身在福中不知福

You people without kids don't

know you're born.

沒小孩的人啊

你們是生在福中不知福


born and bred出生長大

I'm a Londoner, born and bred.

我是個土生土長的倫敦人


天生.....的

a born athlete天生的運動員

a born writer天生的作家

a born leader 天生的領袖

Jack was a born teacher.

傑克天生是個當老師的料。



歌曲網盤下載鏈接

鏈接: //pan.baidu.com/s/14bYEtrObPGujhVmqGqjLfQ

提取碼: s1qm



主持人微信公眾號: Multilingual Freaks Club
抖音:1299389692

重點單詞   查看全部解釋    
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,輕柔的,文雅的,温順的,出身名門的

 
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 犧牲,供俸,祭品
vt. 犧牲,祭祀,賤

聯想記憶
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

聯想記憶
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒藥,敗壞道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
shrine [ʃrain]

想一想再看

n. 聖地,神龕,廟 v. 將 ... 置於神龕內,把

聯想記憶
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 儀式,典禮,宗教儀式,固定程序
adj.

 
drain [drein]

想一想再看

n. 下水道,排水溝,消耗
v. 耗盡,排出,

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 場,景,情景

 
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如實的,忠誠的,忠實的

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶

發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。